more Social Service programs
Buddha's Dharma is inseparable from the suffering of the world. At this time, we cannot sit here and do nothing. We must carry forward the spirit of helping one another in difficult situations. Work together to help each other. Because, in the face of such a major disaster, if we don't take action, do nothing, or don't try our best, then this is a situation that hurts our heart. It is simply a mess and tramples on our heart. Therefore, at this time, we cannot stand by doing nothing. We cannot see the suffering of all beings and be indifferent in our hearts. We must come out and do our best.
|
|
佛法在世間,離不開世間的苦難。這個時候,我們作為佛弟子不能置身事外。一定要發揚一方有難八方相助的精神。齊心協力,互相幫助。在如此重大的災難面前,如果我們不實際行動,不盡我們最大的心意,那這個對我們佛弟子來說,這個很傷我們的慈悲心,是對菩薩道精神的一個踐踏。這個時候佛弟子不能見死不救。不能見眾生受苦,我們內心無動於衷。我們一定要出來做些甚麼,盡自己最大的努力。
When medical staff risk their lives rescuing patients because of the lack of personal protective equipment such as masks, goggles, and protective suits, when our warriors use their bodies to take an immense responsibility for the entire country, please help them. If you have extra masks, goggles, and protective suits, please donate them to hospitals near you. If you are willing to make a donation, we can contact manufacturers in China to buy masks on your behalf. To help them is to help ourselves. 當醫護人員因為缺少口罩、護目鏡、防護服這樣的防護措施而冒著自己的生命危險救護病人的時候,當我們的勇士們用自己的身體為社會扛起重任的時候,請大家幫助他們。如果你有多餘的口罩、護目鏡、防護服,請捐到你附近的醫院。如果你願意出資,我們可以聯繫中國代為購買口罩。幫助他們,就是在幫助我們自己。 |
How to donate / 捐款方法
Please click here to donate
請點擊這裡捐款